Набор пользователей в группу "Переводчики"

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
оказывается тут есть набор локализаторов ))) Еще актуально или нет?
 
Актуально...
 
Готов присоединиться при условии координации работы.
 
Покажите свои работы. :)
 
Покажите свои работы. :-)

Работ по xf нет, 2й день с движком общаюсь, переводил давненько плаги для булки.
Подскажите, что требуется - покажу на что способен.
 
Роман Пкашников, при чём тут эта тема??? Вы ошиблись.[DOUBLEPOST=1387024419,1387024316][/DOUBLEPOST]sysfaray, ну давайте возьмём хотя бы этот плагин: http://xenforo.info/resources/bd-medal.249/ - блин, вы же качать пока не можете. Сейчас отправлю в личку файл.

http://xenforo.info/resources/Русификация-medal-награды.1290/
 
я хотела бы поучаствовать, особенно украинской версии) Опыт перевода есть дружественного движка на вбюллетне) да, с координатором желательно)
 
могу с английского и с русского) Просто вижу, что есть настоятельная необходимость нормального украинского перевода - сейчас на своем сайтике установила какой-то не оч. норм. перевод, но зато с кучей левых ссылок(
 
Давайте Вы тогда что-то переведёте на своё усмотрение на украинский и мы глянем? :)
 
я не против) давайте нужное задание) У меня просто был скриптик специальный для перевода цвета Маркови (по-моему, он автор этого скрипта) у Вас такой имеется?)
 
Последнее редактирование:
Тут этого не нужно... Устанавливаете плагин и потом экспортируете его язык через админку, и всё, а потом уже на компе у себя переводите. :)[DOUBLEPOST=1388925227,1388925187][/DOUBLEPOST]Ну давайте возьмём этот для начала: http://xenforo.info/resources/freddyshouse-member-page-protection.1329/
 
хорошо, вечерком отпишусь)
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу