Набор пользователей в группу "Переводчики"

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Просто вижу, что есть настоятельная необходимость нормального украинского перевода - сейчас на своем сайтике установила какой-то не оч. норм. перевод, но зато с кучей левых ссылок
если вы устанавливали этот украинизатор
http://xenforo.info/threads/Українізація-xenforo.2567/
то у меня к вам вопрос по поводу кучи левых ссылок где они ибо на нормальность и правильность перевода мы не претендуем.
 
sonic,, если честно, то не уверена, что украинизацию брала на этом ресурсе, должна вспомнить... Не принимайте как камень в Ваш огород - знаю, что перевод сделать не просто. Не хотела никого обидеть, извините. Но факт был налицо - установились две активные ссылки)
 
я не обижаюсь..просто ссылок левых точно не совали.
 
sonic, значит, точно брала тот украинизатор на другом ресурсе. Извините еще раз. Просто помню тогдашнюю свою реакцию)

вот обещанная проба пера) - перевод[DOUBLEPOST=1388942314,1388936337][/DOUBLEPOST]проверяйте)
 

Вложения

  • language-Ukrainian-(UA).rar
    709 байт · Просмотры: 9
Последнее редактирование:
Ребята, кто знает украинский - проверьте, пожалуйста. :)
 
Hope, Щас проверим.[DOUBLEPOST=1388942726,1388942611][/DOUBLEPOST]В принципе перевод нормальный, судя по моим знаниям украинского.:-)
 
Тогда подождём того, кто хорошо знает украинский. :)
 
Тогда подождём того, кто хорошо знает украинский.
я не претендую на роль человека, который очень хорошо знает украинский, так школу я закончил в далеком 1991 году и с того времени украинское правописание менялось толи 4 толи 5 раз точно не помню..:-)
перевод хороший..
 
gerbor, Вы приняты. Переводите, что Вам нравится и делитесь локализациями. Неважно, на русский, на украинский, можно даже на иврит переводить. :)[DOUBLEPOST=1389731341,1388946033][/DOUBLEPOST]gerbor, я так понимаю, что на одной локализации всё и закончилось? :-D
 
Ок. Но могли бы хоть сказать. :) А то я не понял, что произошло. :)
 
Привет) я уже есть) И мне не хватает таблички, что ли - какие плагины уже переведены, а какие - нет).А то глаза разбегаются, если честно)
 
Ну как-то уж сами с этим. :) На написание табличек как-то нет времени...
 
Готов стать переводчиком английского языка.
Подкиньте плагинов, переведу всё в лучшем виде.
 
А как же Вы собрались в группу переводчиков попасит? Плагины из трёх слов будете переводить? :)
Я тогда не знаю, что Вам предложить. Выбирайте сами.
 

С переводом проблем не будет, но..
Никогда раньше плагины не переводил, но есть знания английского, которые могут пригодится другим пользователям.
Есть ли своего рода гайд, или все сплошным текстом в текстовый файл пихать?
 
Последнее редактирование модератором:
Последнее редактирование модератором:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу