XF 2.2 Покинуть переписку (перевод)

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Версия XenForo
2.2.11

Mikhalych

Проверенные
Сообщения
192
Решения
1
Реакции
16
Баллы
80
В личных сообщениях "Покинуть" имелось ввиду "Удалить" сообщение? Могу я сменить на "Удалить"? Это будет правильно или там что-то другое имелось ввиду?
111.png
 
Последнее редактирование:
В переписке могут быть и 2 и 5 и 10 человек. Покинуть - это выйти из данной беседы. Что вы удалять собрались?
 
имелось ввиду "Удалить" сообщение
Нет, все так и подразумевалось, что вы покидаете эту переписку, но:
  1. Вы получаете новые сообщения
  2. Вы НЕ получаете новые сообщения
Переписка при этом остается на сервере для других участников1670248993661.png
 
Mikhalych, Этой кнопкой вы не удалите, если вас двое и вы выйдете, 1 человек останется в переписке. Но чтобы это понять, можно же потестить, что эта за кнопка, ну или на кройняк включить английский и посмотреть оригинал.
 
DreamTails, Но при нажатии на эту кнопку "письмо" пропадает, значит логичнее было написать "удалить"? Личное сообщение удаляется же? Не?

А как тогда удалить данную переписку?
 
Последнее редактирование модератором:
Последнее редактирование модератором:
Исправил на "Удалить" так как-то логичней получается. Более по-русски что ли.
Исправление внесли в дочернем от русского языке? Иначе Ваши изменения потеряются при обновлении локализации.
 
Mikhalych, создайте дочерний от русского, поменяйте в нем, после основной выключите, оставив активным для всех только дочерний.
Далее при необходимости любые внешние локализации (отсюда) импортируете в основной, а правки вносите в дочерний.

В таком варианте можно свободно редактировать любые фразы локализации, не боясь потерять их.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу