Русский язык для XenForo Media Gallery 2

Русский язык для XenForo Media Gallery 2 2.0.1

Нет прав для скачивания

Hope

Premium
Сообщения
48,318
Решения
22
Реакции
71,959
Баллы
40,905
Hope добавил(а) новый ресурс:

Русский язык для XenForo Media Gallery 2 - Русская локализация XenForo Media Gallery 2 от XenForo.Info.

Русификация для [URL='https://xenforo.info/resources/xenforo-media-gallery.5715/']XenForo Media Gallery[/URL] 2 от xenForo.Info - Ваш путеводитель по миру xenForo.
Перевод не полный (не переведено порядка 25-ти фраз). Скорее всего есть неточности, ибо некоторых функций я просто не понял. Но как основа для Вашего перевода вполне сойдёт.
Не хотел её вообще переводить, поставил на тестовый...

Узнать больше об этом ресурсе...
 
Подскажите, как его правильно установить? Скачал, сделал его дочерним языком и импортировал, ничего не изменилось :(
 
Не все переведено

Снимок экрана 2017-10-13 в 14.21.02.png
 
Для этого на тот момент не было фраз, что там сейчас не знаю и знать не особо хочу. :)
 
Будет upd перевода?
 
Пока нет времени и желания им заниматься.
 
Hope обновил(а) ресурс Русский язык для XenForo Media Gallery 2 новой записью:

2.0.1

  • Обновлены устаревшие фразы
  • Переведены новые фразы
  • Подправлены существующие фразы
  • Русификатор по прежнему является не полным. Может содержать опечатки и ошибки

Узнать больше об этом обновлении...
 
Хочу перевести фразу {user} reacted to your media {item} with {reaction} таким образом, чтобы в оповещении пользователю приходил текст "{user} отреагировал(а) на ваше медиа реакцией {reaction}", где "медиа" это комбинация из фиксированного слова медиа и ссылки из {item}. Возможно ли это?
 
Примерно как здесь 103184
Эта часть сообщения всегда будет выглядеть так, независимо от того кто именно и что именно написал. Здесь "Вашем профиле" всегда будет ссылкой на нужный пост.

Или как если бы здесь ссылкой было бы слово "теме", а "Русский язык для XenForo Media Gallery 2" было бы просто убрано

103185

Но, насколько я понял, это все-таки должны сделать разработчики, да? Просто так не взять и не реализовать это
 
Последнее редактирование:
Хочу перевести фразу {user} reacted to your media {item} with {reaction}
Как говорил один мудрый человек
Если хочешь быть счастливым - будь им.
Если хотите перевести - переведите. В чём проблема то? ))
Тем более вы уже и перевод сами написали:
{user} отреагировал(а) на ваше медиа реакцией {reaction}
Возможно ли это?
Соответственно да. Если есть фраза - её можно перевести. Тем более, все переменные, которые вы хотите задействовать, уже в этой фразе есть.
Но, насколько я понял, это все-таки должны сделать разработчики, да?
Что сделать? Фразу перевести? Разработчики этим не занимаются...
 
Последнее редактирование:
Sergey Miroshnichenko, есть информация, что буквы надо не только писать, но ещё и читать. И желательно сделать это первее написания
) ) )
 
Sergey Miroshnichenko, есть информация, что буквы надо не только писать, но ещё и читать. И желательно сделать это первее написания
Прошу прощения, был невнимателен. ?

Итак, чтобы сделать то, что вы хотите, вам нужен шаблон alert_xfmg_media_reaction, строка
HTML:
'item': '<a href="' . link('media', $content) . '" class="fauxBlockLink-blockLink">' . $content.title . '</a>',
Переменная $content.title отвечает за название медиа. Замените её на 'медиа', например, или на что вам нужно. Ну и фразу соответствующую чуть подкорректируйте, чтобы медиа не дублировалось. Ну, думаю дальше вы разберётесь. ?
 
Последнее редактирование:
Эта фраза так и не переведена "The items displayed on this page are being displayed from child categories. "
Screenshot.png
 
Злодей, перевод не поддерживается с 2017 года, там много не переведенных фраз. Как и измененных некоторых.
 
Скажите, локализация будет обновлена для версии 2.2?
 
От нас - нет.
 
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу