Плагин автоматического перевода для Xenforo

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

flaer

Проверенные
Сообщения
10
Реакции
5
Баллы
3,300
Нужно разработать аддон автоматического перевода постов:

Нужно чтобы все добавляемые посты проходили автоматический перевод (через апи) на два языка.
Перевод сохранялся в базе.
На форуме в зависимости от выбранного языка отображался тот или иной перевод в каждом посте. При редактировании поста - повторный перевод. Дополнительно в посте также должен отображаться бейджик с какого на какой язык переведено.
 
фантастика
 
  • Ха-ха-ха
Реакции: Slav
Жаль. Можете подробнее объяснить причину?
 
Жаль. Можете подробнее объяснить причину?
Ну кто будет переводить? Гугл? Яндекс? Смысл? Если любой текст с их помощью можно перевести и так и тот перевод весьма неадекватный :)
 
Вы недооцениваете развитие современных нейросетей. Попробуем эксперимент? Даете любой текст на английском и я покажу как автоматически он переведен на русский )
 
Вы недооцениваете развитие современных нейросетей. Попробуем эксперимент? Даете любой текст на английском и я покажу как автоматически он переведен на русский )
Не всегда перевод может быть точным, в некоторых случаях конечно, есть уже проверенные переводы, но их очень мало.
 
Ну одно дело делать одноразовое описание того же товара, другое общение в темах. Допустим я не видел автоматический перевод комментариев к товарам :)
 
Господа, рад что сабж нашел живой отклик. Думаю что риск неточного перевода должен оценить я сам как заказчик :) Это не Алиэкспресс, обычное общение на разные темы нескольких разноязычных аудиторий. Меня интересует практическая техническая реализация. Буду рад откликам исполнителей.
 
Не, думаю это не очень достойная идея, сдается мне это будет общение тупого с еще более тупым :)
 
Я все же рискну :)
Исполнитель, откликнись! ?
 
OFFTOP

Это годная идея. Таким образом можно привлекать аудиторию из других стран. Даже было неплохо, если человек пишет на китайском, а его комментарии автоматически переводился на русский после публикации.

Это исправило бы многие проблемы. ?

 
Да, только на текущий момент ни ни один программист не откликнулся. Придется видимо к индусам идти.
 
Поступил вопрос:
Почему важно хранить переводы в базе?
Не хранить переводы в базе видится невозможным по следующим причинам:
1) чтобы поисковики индексировали контент сразу на всех языках
2) для того чтобы не переводить один и тот же контент много раз
3) скорость загрузки страниц форума
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу