Иконка ресурса

Русский язык для [XP] Verification Badge 2.1.5

Нет прав для скачивания
Половина фраз имеет некорректный перевод, в некоторых случаях "значок подтверждения" нужно заменить на "значок верификации", то получается какая-то билиберда. Вот несколько примеров:

Значок подтверждения подтверждает, что это подлинная страница / профиль для этой компании, организации или человека. - Значок верификации подтверждает подлинность страницы этой компании, организации или человека
Запрошенный запрос на значок подтверждения не найден - Запрошенная заявка на получение значка верификации не найдена
Значок подтверждения Разрешения модератора запроса - Права модератора для значка верификации
Значок подтверждения запроса - Запрос значка верификации (встречается два раза)

Просто хотя бы по смыслу надо смотреть, а не тупо Ctrl+C - Ctrl+V из гуглопереводчика.
 
Последнее редактирование:
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу