Переведу для вас плагины

rsh993

Участники
Сообщения
18
Решения
1
Реакции
1
Баллы
3
Помогу с переводом плагинов, только на Русский язык. Обращайтесь. Делаю в свободное время.

В ответах оставляйте ссылку на плагин на этом форуме (плагины со сторонних форумов не перевожу) и пожелания к переводу (если имеются)
Перевод будет опубликован на этом форуме в общий доступ, персональные переводы не делаю (да, даже за деньги).
 
Последнее редактирование:
Сначало не мешало бы группу проверенного получить 😎
С вашей помощью мы этого быстро добьемся. И приступим к выполнению заданий от пользователей которым нужна помощь.
 
С помощью переводчика любой может перевести, а будет ли он полностью правильный? Это уже вряд-ли.
Я не знаю почему у вас такие выводы и к чему это сказано. Переводчиком вы и сами можете перевести, а у меня все иначе. Ещё никто не жаловался.
 
Последнее редактирование:
я смотрю вы остряк)
Да не в этом дело, ты много оставил сообщений, большинство из них можно расценить, как простое набивание постов, обещаниями не заработаешь симпатий, возьми да переведи, сделай ресурс и тогда пользователи уже будут судить о качестве перевода, даже если есть перевод какого то плагина, альтернативный не помешает, так как по большей степени хороших раз два и обчелся
 
Да не в этом дело, ты много оставил сообщений, большинство из них можно расценить, как простое набивание постов, обещаниями не заработаешь симпатий, возьми да переведи, сделай ресурс и тогда пользователи уже будут судить о качестве перевода, даже если есть перевод какого то плагина, альтернативный не помешает, так как по большей степени хороших раз два и обчелся
Если администратору что-то не понравилось, он перенес это все в мусорку. Набивать сообщения бессмысленно. Проще купить статус.
 
rsh993, где портфолио ваших переводов, чтобы заценить как оно?
Да портфолио для такого не нужно, публичные же работы предлагает делать. С другой стороны, если бы я таким занимался, я бы посмотрел используемые мной плагины и сделал бы для них перевод, где его нет. Ну или обновил/отредактировал
Много где есть неточности или устаревшие фразы
 
Много где есть неточности или устаревшие фразы
А еще есть переводы которые лучше не использовать, так как без них легче разобраться на английском :)
 
Да портфолио для такого не нужно, публичные же работы предлагает делать.
Да конечно.
Я у вас человек новый, в смысле на XF, но на форуме спецов булки нужно вот как бы класс показать сперва, а потом уже можно подзаработать на этом, когда люди в принципе видят что ты переводчик, а не какого-то рожна ком с горы, пришел и сразу ...переведу вам.
Не знаю. Я к таким подозрительно.
ПС: Я не переводчик, но булку переводил.
 
saphoe_ru, так это понятно, если бы человек за это деньги просил. А тут он, грубо говоря, хочет собрать список плагинов и сделать бесплатно для общего доступа) За бесплатно пусть делает, тренируется, это всегда пожалуйста)
А вот если бы он в "ищу исполнителя" без какого-либо бэкграунда отписывался, это уже другой разговор. Тут даже через гаранта работать иногда подозрительно
 
Последнее редактирование:
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу