Mickey Rourke
Проверенные
- Сообщения
- 16
- Реакции
- 14
- Баллы
- 5,505
Доброго времени суток.
С недавних пор я решил заниматься переводом плагинов, когда есть время, но, как человек новый в этом деле я не смог найти подходящего гайда. Сия гайд расчитан на людей начинающих, таких же, как и я.
Для перевода нам необходим Developer Kit, любезно выложеный Hope (см. вложение).
1. Заливаем папку library из архива к себе на форум, в соответствующую папку.
2. В Админ панеле, на форуме, идем в "Главная" => "Дополнения" => Установить дополнение. Выбрав xml файл из архива, устанавливаем DevKit.
Далее, для перевода определенного дополнения, нам необходимо само дополнение. Скачиваем с любого доступного нам ресурса и устанавливаем на форум. Установка дополнения такая же, как и DevKit'a. Все папки сливаем в соответствующие папки и загружаем xml файл.
Следующий шаг - идем во "Внешний вид" => "Языки", напротив русского языка нажимаем "Экспорт". В появившнмся окне выбираем загруженый плагин, или любой другой вы желаете перевести. Обязательно поставить галку "Включить непереведенные фразы". Если галки у вас нет, наверняка не правильно установлен DevKit.
В итоге, вы получите xml файл, для редактирования которого я бы посоветовал (и не только я :-) Notepad++.
Переводим фразы выделенные оранжевым светом, не трогая CDATA. Квадратные скобки оставляем.
Маленький совет - опробовать дополнение на форуме, чтобы понять контекст и не путаться.
Надеюсь тема поможет начинающим, как я.
Все изображения ниже, для наглядного примера. Удачи и качественных переводов.
С недавних пор я решил заниматься переводом плагинов, когда есть время, но, как человек новый в этом деле я не смог найти подходящего гайда. Сия гайд расчитан на людей начинающих, таких же, как и я.
Для перевода нам необходим Developer Kit, любезно выложеный Hope (см. вложение).
1. Заливаем папку library из архива к себе на форум, в соответствующую папку.
2. В Админ панеле, на форуме, идем в "Главная" => "Дополнения" => Установить дополнение. Выбрав xml файл из архива, устанавливаем DevKit.
Далее, для перевода определенного дополнения, нам необходимо само дополнение. Скачиваем с любого доступного нам ресурса и устанавливаем на форум. Установка дополнения такая же, как и DevKit'a. Все папки сливаем в соответствующие папки и загружаем xml файл.
Следующий шаг - идем во "Внешний вид" => "Языки", напротив русского языка нажимаем "Экспорт". В появившнмся окне выбираем загруженый плагин, или любой другой вы желаете перевести. Обязательно поставить галку "Включить непереведенные фразы". Если галки у вас нет, наверняка не правильно установлен DevKit.
В итоге, вы получите xml файл, для редактирования которого я бы посоветовал (и не только я :-) Notepad++.
Переводим фразы выделенные оранжевым светом, не трогая CDATA. Квадратные скобки оставляем.
Маленький совет - опробовать дополнение на форуме, чтобы понять контекст и не путаться.
Надеюсь тема поможет начинающим, как я.
Все изображения ниже, для наглядного примера. Удачи и качественных переводов.
Вложения
-
[xenForo.Info]_addon-DevKit_1.1 (1).zip7.3 KB · Просмотры: 36
-
fd3ffbe3ad353153e0ac3ba417a021a97e9f9828.jpg79.8 KB · Просмотры: 109
-
0d0f655d7e9a0e4de2670e4a302d214509d4d573.jpg484.3 KB · Просмотры: 105
-
2cbb30edd41112baa7fe5fb907e742a74ff03e15.jpg52.2 KB · Просмотры: 116
-
d67fc38ce22734e6c4705349a3c05347037d2211.jpg71.1 KB · Просмотры: 104