Русский язык для XenForo 2

Русский язык для XenForo 2 2.3.2

Нет прав для скачивания
вечер добрый когда пишешь несуществующему юзеру вылазиет табличка
 

Вложения

  • Screenshot_1.png
    Screenshot_1.png
    17.5 KB · Просмотры: 31
  • Мне нравится
Реакции: Hope
Фраза "Закрыть тему" не переведена (когда в самой теме нажимаешь на меню "Дополнительные настройки").
язык.JPG
 
  • Мне нравится
Реакции: Hope
Уже переведена. Это в последней версии XF разрабы опять шутят. Скоро выложу новую версию русификатора. :)
 
Нет, всё, как и было, переведены новые фразы, изменены существующие и обновлены устаревшие.

Hope, Настры стиля тоже переведены?
А я просто стесняюсь спросить, сколько раз в день Вы выполняете настройку стиля такую, как например: Data list header или вот эту: Chips - hovered? :)
 
А планируется?
 
Последнее редактирование:
А я просто стесняюсь спросить, сколько раз в день Вы выполняете настройку стиля
Просто самое заметное - настройки стилей. А так по мелочам много еще не переведено.
Возьмите локализацию от @Jumuro, у него вроде полный перевод.
Я уже Вашу допилил, зачем мне другая :)
 
Последнее редактирование:
Последнее редактирование:
хочу изменить слово Сообщения на Сообщений- в статистике пользователя...
Подскажите, где конкретно это изменяется? Догадываюсь, что это где-то во Фразах где-то... Но, пересмотрел - так и не вышло. У меня вообще мысль такая, что если и перевести - то и переведёт в тех местах, где присутствует это слово...

С переводом строк/фраз впервые сталкиваюсь, пока не понял что и как...

...мммм, чуть не забыл, так же хочу изменить слова: Реакции, Балы...
 
Abimaxmi, /admin.php?phrases/search - в поле: текст содержит ищешь что нужно и погнал
 
Abimaxmi, /admin.php?phrases/search - в поле: текст содержит ищешь что нужно и погнал
Да, через этот поиск искал... Даже и не помню уже сколько элементов просмотрел... из 161 найденных, по содержанию Сообщения. Это пол дня нужно уделить, на поиск...

Не зря же спросил - где конкретно...
 
Abimaxmi, Кстати.. Спросите там, где качали.
 
При поиске поставьте чекбокс "Учитывать регистр", это значительно сократит количество искомых фраз и да, только в одном месте это никак не сменить, сменится по всему форуму, где присутствует данная фраза.
 
и да, только в одном месте это никак не сменить, сменится по всему форуму, где присутствует данная фраза.
Понял-понял. Как и предполагал... Тогда, оставим как есть.

Благодарю за внимание!

хочу изменить слово Сообщения на Сообщений - в статистике пользователя...
Подскажите, где конкретно это изменяется? Догадываюсь, что это где-то во Фразах где-то... Но, пересмотрел - так и не вышло. У меня вообще мысль такая, что если и перевести - то и переведёт в тех местах, где присутствует это слово...

С переводом строк/фраз впервые сталкиваюсь, пока не понял что и как...

...мммм, чуть не забыл, так же хочу изменить слова: Реакции, Балы...
да, только в одном месте это никак не сменить, сменится по всему форуму, где присутствует данная фраза.

Вроде как получилось получить желаемое... А именно, как изменить слово Сообщения на Сообщений в некоторых местах...

Где изменил:
Заголовок: messages
Основное значение: Messages
Текст фразы: Сообщения — (её заменяем на Сообщений)

Изменяет в нужных местах, в: Информации об Пользователе, в Виджете Статистике Форуме и Под аватаром пользователя (в теме).
 
Последнее редактирование модератором:
Фраза style_prop.publicStaffBar:
Панель инструментов участников каманды форума
И слово участников тут какое-то лишнее. Панель инструментов команды форума лучше выглядит и звучит.

Фраза style_prop_desc.publicStaffBar:
Данная панель видна только участникам команды форума, она расположена ниже "шапки" и содержит такие элементы, как количество жалоб на публикации, очередь модерации...
В оригинале above, то есть выше или над. Ну и о количестве в оригинале речи нет. Просто жалобы на публикации.
 
Современный облачный хостинг провайдер | Aéza
Назад
Сверху Снизу